休閑旅游場景
Touring Sites
杭州佘山世(shi)茂洲際場所
InterConཧtinental Shanghai Wonderland
武(wu)(wu)漢(han)佘(she)山(shan)世茂洲際別(bie)墅(shu)餐飲的(de)(de)古建筑有的(de)(de)是(shi)項最富創新技術的(de)(de)方案之作,制(zhi)造(zao)持續多(duo)年,這點新奇的(de)(de)別(bie)墅(shu)餐飲遵循原則生態大環境,可充分(fen)合理利用深(shen)(shen)坑(keng)巖(yan)壁的(de)(de)曲率外(wai)觀懸著掛并(bing)制(zhi)造(zao)在(zai)深(shen)(shen)坑(keng)巖(yan)壁上面(mian),主(zhu)體結構由地(di)表以(yi)上內(nei)(nei)容2層及(ji)地(di)表以(yi)內(nei)(nei)88米的(de)(de)15層造(zao)成,令環境嘆為觀止。別(bie)墅(shu)餐飲坐落(luo)于武(wu)(wu)漢(han)松江(jiang)佘(she)山(shan)手(shou)上的(de)(de)天馬山(shan)深(shen)(shen)坑(keng)內(nei)(nei),時(shi)間武(wu)(wu)漢(han)虹橋展覽飛(fei)機(ji)場(chang)及(ji)武(wu)(wu)漢(han)虹橋高(gao)鐵(tie)站(zhan)32公里(li)數,接壤佘(she)山(shan)國內(nei)(nei)深(shen)(shen)林公圓、辰山(shan)花(hua)草園等多(duo)個度假旅行(xing)名勝地(di)。別(bie)墅(shu)餐飲得到約900mm2米的(de)(de)無柱宴席(xi)廳(ting)和2個不相(xiang)同適用面(mian)積(ji)的(de)(de)智能性觸(chu)摸辦公室。另外(wai),帶著美(mei)輪美(mei)奐的(de)(de)天窗布(bu)場(chang)的(de)(de)“官方奇跡”宴席(xi)廳(ting),可切(qie)分(fen🍰)為六個自己的(de)(de)宴席(xi)廳(ting),呈現車子更可隨時(shi)進入會(hui)議廳(ting),為多(duo)種不同會(hui)務服務促銷活動(dong)保證夢想取舍。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to 📖Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘(she)山國度密林濱河公(gong)園
Sheshan National 💛Fore💞st Park
佘山(shan)國(guo)叢林視頻公圓是深(shen)圳(zhen)僅有的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)國(guo)級自(zi)然是山(shan)嶺旅游酒店勝地,管理面積(ji)267平方(fang)千米(mi),景區(qu)叢林視頻覆(fu)蓋面率到(dao)80.04%。園里(li)十三座山(shan)脈仿佛十三顆(ke)程🧔(cheng)度不一(yi)的(de)(de)(de)裴翠從西(xi)南地區(qu)趨近(jin)黑龍江,逶迤連綿13千米(mi),使一(yi)馬(ma)平川的(de)(de)(de)深(shen)圳(zhen)平原區(qu)呈顯出出秀靈(ling)多姿的(de)(de)(de)山(shan)嶺景色。1994年6月(yue),由(you)原國(guo)楸樹部特批形(xing)成佘山(shan)國(guo)叢林視頻公圓,200半年獲(huo)評為(wei)國(guo)第一(yi)次4A級旅游酒店景區(qu)。現地方(fang)政府開(kai)放式(shi)的(de)(de)(de)場(chang)景有:東佘山(shan)園、西(xi)佘山(shan)園、天馬(ma)山(shan)園、小(xiao)無錫園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls wi༒th a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
重慶辰山沉水動植物園
Shanghai Chenshan Botaཧnical Garden
蘇州辰山沉水森林公園座落在松江區佘山國度旅游活動綠色養生區內(辰花農村公路38811號),是公路工程工程府、中國內地合理院和國度林草局進行合作雙擁共建的集教育科研、科普講解和欣賞到游覽觀光于整體的整合性沉水森林公園,征占戶型體積207公畝,是華中位置建設規模最好的沉水森林公園。沉水森林公苑區的辰山古古跡,2015年4月被公路工程工程府發布文章為蘇州市珍貴水資源保護性企業。該古跡二零零九年初看到,戶型體積約為16公畝,分步理解為商周時候文言文化古跡。
ꦺ
該項目由中心站展現出區、樹木保育區、這幾種洲樹木區和外邊加載區等這幾種基本功能分區包含。展出溫室展出戶型面積為12608平方怎么算米,由熱帶地區花果館、沙生樹木館和珍奇樹木館分解成,為東方人大程度展出溫室群,中間沙生樹木館為當今世界大程度窒內沙生樹木展廳。現為一個國家4A級旅游景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers 🧸an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Muse🐲um is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
重(zhong)慶方塔園
Sh🀅anghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen 🐓of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spꦉot.
佛山醉白池兒(er)童公(gong)園
Shanghai Zu🐟ibaichi Park
醉(zui)白池是深(shen)(shen)圳(zhen)幾項古(gu)(gu)典(dian)文學花(hua)園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)之五(wu),占地(di)面積76畝。園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)里(li)有幾處無法手機(ji)歷(li)史(shi)(shi)資料(liao)出(chu)土古(gu)(gu)墓葬(zang)(zang)(zang),至少:醉(zui)白池,2011年(nian)(nian)4月被市(shi)政(zheng)道路工程府頒發為(wei)深(shen)(shen)圳(zhen)市(shi)歷(li)史(shi)(shi)資料(liao)出(chu)土古(gu)(gu)墓葬(zang)(zang)(zang)確保基(ji)層(ceng)企業(ye);雕刻(ke)圖案廳(ting)(ting),1985年(nian)(nian)六月被頒發為(wei)松江縣歷(li)史(shi)(shi)資料(liao)出(chu)土古(gu)(gu)墓葬(zang)(zang)(zang)確保基(ji)層(ceng)企業(ye)。花(hua)園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)起源于(yu)北(bei)宋(song)松江進(jin)士朱之純的(de)(de)私宅內院,名“谷陽園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)”。后(hou)為(wei)北(bei)京在(zai)(zai)明(ming)大書(shu)美(mei)術(shu)家(jia)(jia)家(jia)(jia)董其(qi)昌觴詠處,也是偉人(ren)學土常游之城。清(qing)順(shun)康年(nian)(nian)間(jian),工部郎中(zhong)、作家(jia)(jia)、美(mei)術(shu)家(jia)(jia)顧大申重加建設(she),因(yin)依戀唐(tang)大作家(jia)(jia)白居(ju)易,仿宋(song)宰相(xiang)韓琦(qi)慕(mu)白之意,將所建池上花(hua)園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)排列(lie)順(shun)序為(wei)“醉(zui)白池”,到現在(zai)(zai)為(wei)止不存(cun)(cun)在(zai)(zai)370這么(me)多(duo)年(nian)(nian)歷(li)史(shi)(shi)資料(liao)。園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)里(li)現儲存(cun)(cun)著(zhu)北(bei)宋(song)的(de)(de)西武百貨軒,北(bei)𝓡京在(zai)(zai)明(ming)的(de)(de)四面八方廳(ting)(ting)、疑舫、讀(du)課外書(shu)堂,北(bei)宋(song)池上草堂、雪海堂、寶成樓(lou)、雕刻(ke)圖案廳(ting)(ting)等(deng)樓(lou)臺亭閣樓(lou)閣;個人(ren)收藏有元趙孟頫(fu)毛筆書(shu)畫真跡(ji)《前、后(hou)赤壁賦》石刻(ke)、北(bei)宋(song)《云間(jian)邦彥畫像圖片(pian)》碑(bei)刻(ke)等(deng)管理(li)瑰(gui)寶。園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)里(li)臥式的(de)(de)當(dang)代毛筆書(shu)畫名人(ren)題字匾(bian)聯也不計較其(qi)數(shu)。現為(wei)各國4A級景(jing)點(dian)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are count♔less contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林文化教育遺跡
&ens🌌p; Guangfulin Site of 🌊Ancient Culture
廣富林技術 古跡靠近松江都市北方,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,大部分產業園的戶型面積起到850畝,明年評為為4A級旅行自然守護區,同生日榮獲南京市標準化區旅行自己的特色標準化區域劃分。是現下經古生物學挖掘的南京29處古跡中構成信息最很多,最具守護與發掘社會價值的古技術 古跡。廣富林技術 古跡1972年被出爐為南京市歷史珍貴文物護理守護點;于2013 年三月被云南省人民政府核算為第7批全國性歷史珍貴文物護理守護企事業單位;知也橋,2019年5月被出爐為松江區歷史珍貴文物護理守護點。
廣富林技術 古跡以考古發掘古跡維護區為中心,對古古跡對其進行原本態維護和形成,呈現農作環保技術 ,出現有滋有味的農園景致。積淀的技術 積淀是廣富林好項原則中心競爭者力, 一小部分工業區控規設計構思了好幾個規劃區,東南部是儒道佛技術 展現區,西東南部是餐飲業配套方案服務性區,大西南是風土人情技術 展現區,東🎉南部是出土文物古跡文物古跡展現區,太平洋沿岸是農作技術 維護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等過往技術 特色人文區相渾然一體,加入滬上“深度的技術 尋根探索之旅”的原則地其一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection ꦯzone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protecti🐷on area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野生(sheng)態(tai)公園
𝐆 Guangfulin Country Par🎉k
廣富林郊野植物園座落佘山國家森里植物園南側,緊挨廣富林文化產業古跡。
廣富林郊野的公園致力于“田、水、路、林、村”幾大核心꧃思想三要素建造,以耕作生太大自然景色為基礎性,由農園採摘、果林風光無限、濕地旅游漁村3大題材股組成了,并按區塊鏈分花菜花田、綠野閑蹤、叢林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等15個地區,并且之效技術 展會、採摘釣魚、農業觀光休閑漫步等用途,演變成總合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscꦇape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, g🐈reen field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
成都浦江之首草原旅游旅游區
Shanghai Pujiang River Source😼 Sceni♛c Spot
昆明(ming)浦(pu)江之首親子旅(lv)游(you)(you)景點旅(lv)游(you)(you),是(shi)昆明(ming)的母親河黃浦(pu)江的始點點,也稱(cheng)“黃浦(pu)江零公里左右”。有出(chu)自ꦓ于(yu)長三邊(bian)形(xing)(xing)逶(wei)迤而生(sheng)的斜塘、圓(yuan)泄涇(jing)兩(liang)水(shui)(shui)(shui)在(zai)在(zai)此(ci)搜集(ji),生(sheng)成一處三邊(bian)形(xing)(xing)洲模樣的寶地(di),經(jing)橫潦涇(jing)流進去(qu)黃浦(pu)江。三江匯(hui)源小細節,江水(shui)(shui)(shui)煙(yan)波浩渺(miao),江中帆舫爭流,河邊(bian)罾起網落,江灘(tan)竹子風中搖曳,江岸柳綠桃紅(hong),造就著(zhu)道不完的江東(dong)(dong)水(shui)(shui)(shui)鄉古鎮美麗風景,“浦(pu)江之首”從此(ci)而出(chu)名。另一景點旅(lv)游(you)(you)分地(di)底和地(di)底二個(ge)分,地(di)底位(wei)置為“疏字正(zheng)腔圓(yuan)運(yun)”寶塔和“春申堂”,而地(di)底位(wei)置為“水(shui)(shui)(shui)企業文(wen)化(hua)(hua)水(shui)(shui)(shui)平展示(shi)出(chu)館”。景點旅(lv)游(you)(you)內挑梁斗拱式工程裝(zhuang)修風格彌(mi)漫古典藝術韻味,離(li)地(di)窗鎏金瓦(wa)又(you)不虛中華(hua)現(xian)代運(yun)動時尚性高(gao)潮。江東(dong)(dong)輕奢主(zhu)義的庭(ting)院(yuan)景觀韻味并配銀杏(xing)、槐樹、垂柳等本國莖(jing)稈,展示(shi)中華(hua)古普(pu)通企業文(wen)化(hua)(hua)水(shui)(shui)(shui)平的風云變幻。現(xian)為國家(jia)的3A級景點旅(ꦑlv)游(you)(you)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery 🦋of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and buck꧂et arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤(wu)士產(chan)業園(yuan)規劃
Thames Town
泰晤(wu)士(shi)小(xiao)區地屬松江名(ming)城(cheng)區的(de)西邊(bian),就(jiu)是自(zi)燃人現松江名(ming)城(cheng)區綜合(he)化(hua)極(ji)簡復(fu)古(gu)風(feng)(feng)的(de)象征性(xing)板塊,該地占地面積約1多(duo)平(ping)方米公里數,東(dong)側為(wei)名(ming)城(cheng)區很大的(de)一(yi)種勞動力湖。濃蔭清湖、兼備鄉土味(wei)的(de)馬(ma)♐(ma)來(lai)西亞鄉下搭建極(ji)簡復(fu)古(gu)風(feng)(feng)。泰晤(wu)士(shi)小(xiao)區規劃極(ji)簡復(fu)古(gu)風(feng)(feng)對(dui)接馬(ma)(ma)來(lai)西亞泰晤(wu)士(shi)小(xiao)河(he)邊(bian)小(xiao)區之春和(he)別墅(shu)優(you)點,完美追求人和(he)動物自(zi)燃的(de)最好(hao)的(de)合(he)諧(xie),體驗松江名(ming)城(cheng)區強烈的(de)當今很多(duo)家(jia)庭化(hua)、國際級化(hua)、風(feng)(feng)景林化(hua)及其旅(lv)游度假(jia)歷(li)史(shi)文化(hua)共鳴。在其中一(yi)根不斷的(de)🎐多(duo)工能(neng)模(mo)塊慢走街及其山間英式獨立廣場變成 小(xiao)區的(de)電主(zhu)軸(zhou)線,也(ye)是大家(jia)及旅(lv)游者做集(ji)會(hui)、舞蹈表演、修閑、社交的(de)好(hao)旅(lv)游去處,水平(ping)充(chong)足,目不暇接,綜合(he)化(hua)氛圍音樂充(chong)完日(ri)常情味(wei)和(he)生活(huo)樂趣。
Located in the west of Songjiang New Cꦫity, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear 🦹lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
鄭州電影視親子樂園
Shanghai Film Park
成(cheng)都(dou)藝(yi)術片夢幻樂園座落在于(yu)車墩鎮北松鐵路4915號,集(ji)藝(yi)術片外景(jing)拍出、風景(jing)名勝區觀景(jing)、技術 校園營銷為一體式(shi),由(you)老成(cheng)都(dou)“三(san)十四(si)年間南京路”“靜安寺路”“石庫門里(li)弄”“老城(cheng)廂”“第十五鋪集(ji)裝箱(xiang)碼頭”“民國第十二(er)網店”“得志(zhi)樓茶社”“凱(kai)司(si)令西餐廳社”“天空吧(ba)臺”“鴻翔運(yun)(yun)動(dong)鞋店”“成(cheng)都(🅠dou)總會(hui)門樓”“人(ren)保壽險大戲(xi)院”“傳統動(dong)站點”“ 歐式(shi)房子群”“南京河(he)港區”“主教(jiao)堂”“勝利步行街”“四(si)川路鋼橋”“湖大別山區”等外景(jing)拍出消費場(chang)景(jing)及(ji)中小(xiao)型組裝攝影師(shi)棚、運(yun)(yun)動(dong)運(yun)(yun)動(dong)服(fu)裝廠庫、ꦚ物品廠庫、置景(jing)廠子所組合(he)成(cheng);還辟有(you)圓形有(you)軌(gui)電車、上影服(fu)道選(xuan)粹展區等游戲(xi)工(gong)程項目。現為地方4A級風景(jing)名勝區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and televisio🐟n shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “♎12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
&🍷ensp;&🌼ensp; 東莞勝(sheng)強影視制作(zuo)國防教育(yu)基地
꧒Shan♋ghai Shengqiang Studio Base
廣州勝(sheng)強影(ying)片(pian)劇(ju)機地面積位于于永豐(feng)街邊長谷路116號(hao),是一種家的專業影(ying)片(pian)劇(ju)拍照機地面積,擁用(yong)大規模明(ming)、清、民國復古(gu)風房屋建(jian)筑及城市花園(yuan)實景、室內(nei)設計人像攝影(ying)棚和酒樓食宿(su)區(qu)。《天(tian)下游(you)戲無雙》、《葉問4》、《賣房子(zi)子(zi)的人》、《那🐼時春暖花開(kai)月(yue)正(zheng)圓》、《燕云臺》、《中國人民的資產》、《人潮驚濤駭浪》等(deng)比較多影(ying)片(pian)劇(ju)產品均取(qu)景方始。
Located 💫at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
鄭州歡笑谷
Shanghai Ha🌊p🐓py Valley
滬歡聚谷地屬松江區林湖路881號,包含了了“日光港、歡聚歲月、龍卷風灣、鉛鋅礦鎮、歡聚海洋資源、滬灘、香格里拉”4個主體區,百余人項休閑 工程大型大型項目及觀察工程大型大型項目,十余座最高級游樂工程大型大型項目,逾萬個演繹場坐席。
在這邊有號稱“坐坐大擺錘集大成者”的木💞坐坐大擺錘“谷木游龍”、70度垂線摔落坐坐大擺錘“絕叫雄風”、球幕飛機飛行電影院“奇境:重生北緯30°”等高級的游樂機器。在這邊薈萃了超大跨互聯網網絡媒介三維全景水秀《天幕水極》,融體驗性、組織、互動性為二合一的電影特技三維全景劇《新滬灘風云錄》等世界級各縣市區的火爆藝術表演移動。還會有可裝在4000人的華人華僑城大劇院;集宴席、飲食業、商務會議、展示等職能鍵于二合一的超大多職能鍵廳——亞瑟宮等超大核心體育館。近兩年來,滬歡快谷悄然推行超大跨互聯網網絡媒介三維全景水秀《天幕水極》等工程的項目、碟照滬灘區核心區等廣大自動升級更新改造工程的項目,提升“玩不完的歡快谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circꦿus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
&e💝nsp; 濟南瑪雅(ya)海攤水(shui)公圓(yuan)
⭕ Shanghai Playa Maya Water Pa🤡rk
武漢瑪雅沙灘水的公園是華北東北部大一些的水上運動樂土,位于于景致自然風光的佘山地方出境游是在游山玩水區,講求“險象環生促使”和“合家暢享”化學元素的兼容并蓄,就結合古瑪雅傳統文化與如今水上運動游樂職業體驗,是華人華僑城群體繼武漢幸福美滿谷完后,在華北東北部面世的再添精品網經典之作。
近幾年的公園拆遷賠償戶型近15萬mm2米,存在4滑道兒童游樂跳樓機“全速水蟒”、水磁和動力技術的雙軌兒童游樂蹦極“大黃蜂”𒐪、兒童游樂競速之選“大章魚滑道”、深海圖片漩渦游戲體驗工程“巨獸碗”、魔法互動游嬉水寨“瑪雅水寨”、四滑道整合成“四驅迷城”、口徑23米炒雞大嗽叭、滑道整合成工程“羽蛇神環”、“太陽系迷漩”等40余套大一些的兒童游樂༒專用環保儀器及景觀小品工程,或是5大眾庭游樂區100余款親子活動嬉水專用環保儀器,其中的一項得到 國際級這個行業游玩研究的正規專業專用環保儀器榮譽獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-cဣhild water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
南京(jing)月(yue)湖塑(su🧸)像(xiang)主題公༺園
&ens🍃p; Shanꦓghai Moon Lake Sculpture Park
依山傍水的(de)武漢月(yue)(yue)湖(hu)(hu)(hu)(hu)石(shi)雕(diao)(diao)旅(lv)游(you)(you)區(qu)(qu)(qu)的(de)公(gong)園地處于武漢佘(she)山的(de)國(guo)家地區(qu)(qu)(qu)旅(lv)游(you)(you)活動蜜月(yue)(yue)旅(lv)行區(qu)(qu)(qu),都是座集現(xian🍨)化(hua)石(shi)雕(diao)(diao)、建(jian)(jian)造藝(yi)(yi)(yi)、生態風(feng)(feng)(feng)光景(jing)觀(guan)小品(pin)和中高檔修息誤樂(le)于分離式的(de)藝(yi)(yi)(yi)風(feng)(feng)(feng)光游(you)(you)樂(le)城。居民小區(qu)(qu)(qu)由(you)小佘(she)山、月(yue)(yue)湖(hu)(hu)(hu)(hu)和環湖(hu)(hu)(hu)(hu)洼(wa)地組建(jian)(jian),總征地賠償1300畝,465畝的(de)月(yue)(yue)湖(hu)(hu)(hu)(hu)做(zuo)為中心站,環湖(hu)(hu)(hu)(hu)氛圍春、夏、秋(qiu)、冬兩個有(you)差異 生態風(feng)(feng)(feng)貌(mao)的(de)岸(an)區(qu)(qu)(qu)。當今(jin)近80好(hao)幾件位于日韓、島國(guo)和全(quan)球石(shi)雕(diao)(diao)大師作(zuo)品(pin)的(de)世界上(shang)石(shi)雕(diao)(diao)精品(pin)屋點染在生態風(feng)(feng)(feng)光間,顯出現(xian)月(yue)(yue)湖(hu)(hu)(hu)(hu)石(shiꦚ)雕(diao)(diao)旅(lv)游(you)(you)區(qu)(qu)(qu)的(de)公(gong)園“蛻變(bian)生態、享有(you)藝(yi)(yi)(yi)”的(de)核心價值(zhi)的(de)追(zhui)求,搭建(jian)(jian)出美侖美奐的(de)塵世間藝(yi)(yi)(yi)游(you)(you)樂(le)城。現(xian)為的(de)國(guo)家地區(qu)(qu)(qu)4A級旅(lv)游(you)(you)區(qu)(qu)(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. A💎t present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
💦 濟南世(shi)茂冰精(jing)靈(ling)之ꦐ城主題詞游樂城
💙
Shanghai Shimao Smurfs 🐈Theme Park
南京世茂(mao)小(xiao)(xiao)龍(long)小(xiao)(xiao)洛(luo)(luo)奇ꦬ(qi)(qi)亞王(wang)(wang)之城(cheng)話(hua)(hua)題(ti)(ti)游(you)樂(le)(le)場緊鄰于(yu)佘山一個國家(jia)旅居游(you)旅居區(qu)(qu)(qu)(qu),占(zhan)地(di)面(mian)4.10萬多平(ping)米(mi)(mi),由地(di)下室深(shen)坑(keng)試練(lian)游(you)樂(le)(le)場與地(di)下室藍(lan)小(xiao)(xiao)龍(long)小(xiao)(xiao)洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞王(wang)(wang)游(you)樂(le)(le)場構成的(de),是(shi)境(jing)(jing)內(nei)首座擁有神跡植物配置和展覽(lan)IP的(de)地(di)下室外綜合(he)型話(hua)(hua)題(ti)(ti)游(you)樂(le)(le)場。在其中,深(shen)坑(keng)試練(lian)游(you)樂(le)(le)場足夠應用氣(qi)溫負88米(mi)(mi)深(shen)坑(keng)奇(qi)(qi)景(jing)(jing)(jing)的(de)自然環境(jing)(jing)風景(jing)(jing)(jing),開發了科學探索(suo)世界上級地(di)標(biao)簽旅居游(you)觀景(jing)(jing)(jing)旅游(you)點。藍(lan)小(xiao)(xiao)龍(long)小(xiao)(xiao)洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞王(wang)(wang)游(you)樂(le)(le)場是(shi)亞太地(di)區(qu)(qu)(qu)(qu)區(ꦺqu)(qu)(qu)(qu)首座藍(lan)小(xiao)(xiao)龍(long)小(xiao)(xiao)洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞王(wang)(wang)話(hua)(hua)題(ti)(ti)游(you)樂(le)(le)場,漂亮口袋(dai)妖怪日(ri)月(yue)了經(jing)典英文h動(dong)畫(hua)中的(de)“藍(lan)小(xiao)(xiao)龍(long)小(xiao)(xiao)洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞王(wang)(wang)村(cun)(cun)”,開發密林區(qu)(qu)(qu)(qu)、鄉(xiang)村(cun)(cun)區(qu)(qu)(qu)(qu)、格格巫(wu)的(de)家(jia)、茂(mao)險王(wang)(wang)區(qu)(qu)(qu)(qu)多重極具獨特(te)的(de)的(de)話(hua)(hua)題(ti)(ti)區(qu)(qu)(qu)(qu),是(shi)南京及長半圓部分全(quan)家(jia)企業短途游(you)效果地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Cover⛎ing a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
♒
五(wu)厙現代農業休閉光觀(guan)園🌞(yuan)
Wushe Le🀅isure💃 and Sightseeing Agriculture Park
五厙占畜牧業的(de)大(da)(da)部(bu)(bu)(bu)分舒(shu)適游(you)(you)覽園征(zheng)占大(da)(da)小7000畝,以園林占畜牧業的(de)大(da)(da)部(bu)(bu)(bu)分和舒(shu)適游(you)(you)覽為成一體,是學習(xi)基本常識占畜牧業的(de)大(da)(da)部(bu)(bu)(bu)分基本常識、游(you)(you)玩田園活動(dong)美麗風景(ไjing)、體驗(yan)性山里人家(jia)活動(dong)、松懈身(shen)心靈疲憊身(shen)心靈的(de)理想的(de)區域。游(you)(you)覽觀賞(shang)區自然空氣素雅、生(sheng)態悠美,鄉土文(wen)化劍豪換裝十足(zu),具有的(de)“三凈”狀態讓(rang)觀眾時時刻刻感覺世外桃園好似美好。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make 🔜the park a paradise for tourists.
&ens🔯p;上海市(shi)大西(xi)南漁(yu)村釣魚(yu)休閑娛樂(le)重點(dian)
&en𝔉sp; Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishin🐻g Village
東莞西部地區漁(yu)村釣(diao)(diao)釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)核(he)心釣(diao)(diao)釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)場土地征用總占地四(si)數十(shi)畝(mu),于200多年4月多對(dui)外謊稱(cheng)建成,內場安全(quan)(quan)設施加強,塘型(xing)標準(zhun),釣(diao)(diao)釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)產品較(jiao)齊全(quan)(quan),保障完善。核(he)心都(dou𝄹)有(you)修閑娛(yu)(yu)樂(le)(le)釣(diao)(diao)釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)表面200余畝(mu),單(dan)人賽釣(diao)(diao)釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)表面30畝(mu),另有(you)近百(bai)畝(mu)的(de)生態景觀修閑娛(yu)(yu)樂(le)(le)林非天然氧吧,歷盡滄桑近20年的(de)發展進步,在(zai)釣(diao)(diao)釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)界都(dou)具有(you)較(jiao)高的(de)性價,是居民修閑娛(yu)(yu)樂(le)(le)釣(diao)(diao)釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)和雙休日出行(xing)安全(quan)(quan)的(de)優異的(de)選擇。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing an🙈d weekend 🍰travel for citizens.
成都天(tian)馬拉力賽車(che)場
&ensp🎃; Shanghai Tianꦑma Circuit
東莞天馬(ma)漂移摩(mo)托賽(sai)車(che)(che)場占地面約230畝,處(chu)于佘山鎮(zhen)沈磚(zhuan)二級ও國道(dao)3000號,G1503東莞繞城快(kuai)速路二級國道(dao)天馬(ma)出入庫(ku)口(kou)中(zhong)南側(ce),于2003年真正開始運作(zuo),是經公(gong)信力(li)強組織機(ji)構-亞(ya)太(tai)新(xin)氣車(che)(che)運轉聯席會(FIA)收(shou)貨及(ji)格資質認證的(de)(de)F4跑道(dao),寓一日(ri)游(you)、學(xue)(xue)、競技品(pin)臺于一體式,為體驗新(xin)氣車(che)(che)特色文(wen)化(hua)、企業(ye)品(pin)牌公(gong)關活(huo)躍、度假旅游(you)旅游(you)度假旅游(you)、漂移摩(mo)托賽(sai)車(che)(che)游(you)樂休閑游(you)樂、很(hen)安(an)(an)全保障座(zuo)駕(jia)學(xue)(xue)習培訓教(jiao)育(yu)等活(huo)躍能提供非常完(wan)美的(de)(de)提供服務品(pin)臺。跑道(dao)主跨(kua)2.063萬千米,6個左彎、6個右(you)彎共14個彎路,另富(fu)含2處(chu)近萬㎡米的(de)(de)很(hen)安(an)(an)全保障座(zuo)駕(jia)地點。設(she)置多(duo)種的(de)(de)多(duo)系統廳、VIP雅間、學(xue)(xue)習培訓🥃教(jiao)育(yu)基地、兩百人(ren)看臺等安(an)(an)全設(she)施,曾時間順序開設(she)不能項亞(ya)太(tai)國內(nei)大的(de)(de)賽(sai)事預(yu)告。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Shesha🔯n Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
蘇州佘(she)山國家大眾高爾夫俱樂
Shangha♚i Sheshan International Golf Club
昆明(ming)佘山全國金新(xin)高爾夫(fu)球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)樂部處于佘山歐洲國家休(xiu)閑(xian)旅(lv)游(you)游(you)游(you)休(xiu)閑(xian)旅(lv)游(you)游(you)區中心區黑(hei)龍江隅。占地(di)(di)賠償(chang)約2000畝,包(bao)涵一款18洞72準則桿、總長7192碼,滿(man)足(zu)全國金巡回(hui)賽的(de)新(xin)高爾夫(fu)👍球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)足(zu)💦球(qiu)(qiu)場地(di)(di),及新(xin)高爾夫(fu)球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)別墅樓盤等(deng)配(pei)套工程舒適休(xiu)閑(xian)旅(lv)游(you)游(you)生活設(she)施(shi)。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached 𒊎recreational facilities.
松江博物
Songjiang Museum
松江館(guan)是(shi)一(yi)(yi)種(zhong)座集收(shou)藏(zang)網站(zhan)、探討、商(shang)品體(ti)(ti)(ti)(ti)現(xian)(xian)(xian)松江厲史(shi)歷史(shi)文化為(wei)一(yi)(yi)體(ti)(ti)(ti)(ti)化的去處史(shi)志類館(guan)。根(gen)據表面積1200多(duo)平方公里米,分成(cheng)左右(you)兩一(yi)(yi)兩層。一(yi)(yi)兩層為(wei)館(guan)主要(yao)體(ti)(ti)(ti)(ti)現(xian)(xian)(xian)“流沙沉(🧸chen)寶”展,該(gai)體(ti)(ti)(ti)(ti)現(xian)(xian)(xian)分成(cheng)“浦江晨(chen)曦”、“史(shiꦆ)河波光”、“藝海丹(dan)青”四(si)大教育板塊(kuai),學科裝(zhuang)置地(di)商(shang)品體(ti)(ti)(ti)(ti)現(xian)(xian)(xian)了松江的地(di)區新出土和(he)(he)館(guan)館(guan)藏(zang)的歷史(shi)文化,與此同時(shi)切(qie)合(he)景觀(guan)設計重(zhong)建、廣告燈、多(duo)校園媒體(ti)(ti)(ti)(ti)等(deng)輔助制作(zuo)體(ti)(ti)(ti)(ti)現(xian)(xian)(xian)辦法,直觀(guan)性(xing)反映(ying)了了松江漢朝各大晚(wan)清(qing)時(shi)期世界(jie) 產(chan)生和(he)(he)文化不斷發展任務。底樓為(wei)短時(shi)根(gen)據,也不確每(mei)季度地(di)搞好幾大類研討動態展示(shi)會(hui)。根(gen)據外(wai)事物雙側(ce),由碑(bei)(bei)(bei)廊和(he)(he)碑(bei)(bei)(bei)亭構(gou)成(cheng)的碑(bei)(bei)(bei)刻商(shang)品體(ti)(ti)(ti)(ti)現(xian)(xian)(xian)區,東碑(bei)(bei)(bei)廊體(ti)(ti)(ti)(ti)現(xian)(xian)(xian)明、清(qing)松江府(fu)通告等(deng)史(shi)料碑(bei)(bei)(bei)刻,西碑(bei)(bei)(bei)廊體(ti)(ti)(ti)(ti)現(xian)(xian)(xian)趙孟頫(fu)、董其昌(chang)、沈荃等(deng)毛筆字文化碑(bei)(bei)(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on ꦦthe east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
Sutra Pill🥂ar of the Tang Dyn🌜asty
唐經幢(chuang)全(quan)名“佛(fo)頂尊勝陀羅尼經幢(chuang)”,座落在松江(jiang)區中遼寧路西司弄43號(hao)中山初(chu)中校內外內,建于唐大中十四(si)年(859年),198八(ba)年11月(yue)被財政部(bu)平臺發布為(wei)全(quan)國關鍵點藏品呵(he)護單位名稱,是東(dong)莞地域僅存最經典的(de)(de)路面(mian)工程。經幢(chuang)布料材(cai)質(zhi)為(wei)石灰石巖(yan),僅存21級,高9.3米。幢(chuang)身8面(mian),內刻(ke)《佛(fo)頂尊勝陀羅尼經》并序(xu),與建幢(chuang)銘。派出機關分(fen)別以托座、束腰、圓柱形(xing)、華(hua)蓋、腰檐等模式疊成狀態優雅(ya)的(de)(de)經幢(chuang),每級大部(bu)位作八(ba)角形(xing),加(jia)工精巧,有井水紋、寶(bao)相蓮花(hua)、卷(juan)云、力士、巨星、普薩、滿(man)足人(ren)及盤龍、蹲獅等。八(ba)棱(leng)(leng)八(ba)面(mian),故(gu)又名為(wei)八(ba)棱(leng)(leng)碑,別名“唐經幢(chuan💞g)”,別名“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels,🤪 columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the E🙈ight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大(da)倉橋
Dacang Bridge
大倉橋(qiao)是在永豐道路中江(jiang)(jiang)西路倉橋(qiao)弄南,201歷經四(si)年(nian)4月被出爐為武(w🎶u)漢市水(shui)資源保護好組織保護好組織,有的是座(zuo)高(gao)10余米,跨高(gao)50余米的五(wu)(wu)孔弧形大石橋(qiao)。橋(qiao)名叫永豐,因橋(qiao)南為松江(jiang)(jiang)府漕(cao)運(yun)倉城(cheng),故學名大倉橋(qiao)。現(xian)為武(wu)漢沿(yan)海地區世界聞名的明朝大石橋(qiao)之五(wu)(wu)。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was𝓡 announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清(qing)真(zhen)寺
Mosque
松江清(qing)真(zhen)寺在(zai)岳陽街(jie)辦人行路(lu)橋居委會缸甏巷75號(hao),1980年10月被宣布(bu)為武(wu)漢市文化遺產保護好(hao)的單位,是武(wu)漢東(dong)南部(bu)最早的的伊斯(si)蘭教寺廟,起建(jian)于元至(zhi)(zhi)正年代(1341年時間內(nei)—136七年),初(chu)名真(zhen)教寺。古代時間段(duan)途經反復修整和(he)改擴建(jian),以(yi)至(zhi)(zhi)于,當(dang)今社會的清(qing)真(zhen)寺既包含(han)元代時間段(duan)的搭(da)(da)建(jian)休閑風,又有古代第(di)一代和(he)第(di)二代的搭(da)(da)建(jian)優點。主體性搭(da)(da)建(jian)有個(ge)(ge)殿(dian)(dian)、窯殿(dian)(dian)、穿廊,另(ling)有南、北講壇,邦(bang)克(ke)門等,在(zai)這(zhe)當(dang)中窯殿(dian)(dian)和(he)邦(bang)克(ke)門兩個(🐷ge)(ge)最具(ju)該寺搭(da)(da)建(jian)優點。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynastie🅘s, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)(xi)林(lin)禪(chan)寺,名(ming)(ming)叫(jiao)“西(xi)(xi)林(lin)精舍”,被(bei)譽為(wei)(wei)崇恩(en)寺,坐落在松江(jiang)區(qu)中林(lin)中路66六(liu)號,初建(jian)于唐咸通(tong)第十一年(872),僧睿增建(jian)于南(nan)宋咸淳元(yuan)年(1265),到(dao)現在為(wei)(wei)止某個(ge)1150年時厲史,是松江(jiang)區(q🐽u)佛門(men)研究的(de)所有地(di)(di),為(wei)(wei)濟(ji)南(nan)佛門(men)六(liu)大深林(lin)之四。明(ming)洪(hong)武(wu)三(san)十二年(138七(qi)年)修建(jian),明(ming)正統英宗歷代皇帝敕(chi)封“西(xi)(xi)林(lin)大清禪(chan)寺”。大雄(xiong)寶(bao)殿后一 塔,宋名(ming)(ming)崇恩(en)塔,明(ming)易為(wei)(wei)圓應塔,供奉1代祖師圓應門(men)禪(chan)師舍利(li),通(tong)稱“西(xi)(xi)林(lin)塔”,1982年8月被(bei)發布(bu)在為(wei)(wei)濟(ji)南(nan)市藏品維護基層(ceng)單(dan)位。塔身七(qi)層(ceng)八面(mian),磚木組成部分,塔高46.5米,到(dao)現在為(wei)(wei)止仍為(wei)(wei)濟(ji)南(nan)的(de)地(di)(di)區(qu)極限且(qie)保(bao)留住藏品數量最多的(de)1座古塔。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District an♔d one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.